地方新聞

那瑪夏聖貝祭儀式隆重舉行 串聯3月賞螢季活動

▲睽違兩年的聖貝祭,今年再次恢復舉辦。(圖/高雄市原民會提供)

記者陳立驌/高雄報導

闊別兩年再次恢復舉辦的那瑪夏區拉阿魯哇族那爾瓦社的Miatungusu(聖貝祭),於今(4日)上午登場,在瑪雅里拉阿魯哇文化預定地舉行,拉阿魯哇族人分佈於高雄市桃源區及那瑪夏區,其中那瑪夏區的族人雖不多僅90多位,但族人每年仍努力且用心地舉辦聖貝祭,希望藉由祭儀籌備的過程,凝聚部落族人情感,傳承及保存拉阿魯哇族文化。

拉阿魯哇族現今由桃源區的排剪社 Paiciana、美瓏社Vilanganu、雁爾社 Hlihlala及那瑪夏區的那爾瓦社 Na’uvuana四個社組成一個聯合組織,主要聚居在高雄市桃源區高中里、桃源里以及那瑪夏區瑪雅里,約計有 450 餘人,那瑪夏聖貝祭去年因疫情停辦一次,在疫情趨緩之下恢復辦理,並且搭建臨時男子集會所(tapuhlaihlia),傳統各社群皆各有一座,現今只剩美瓏社、雁爾社兩座,將六天的祭儀濃縮為半天舉行,分別為第一天初祭、第二天刺豬祭、第三天請出貝神、第四天慰勞祭、第五天驅魔祭、第六天圍獵祭,祭儀當天同時也邀請到桃源區達吉亞勒青年會以及在地團體嘟瑪那努做族群展演,進行文化交流凝聚族人對群文化的共識。

▲舉辦聖貝祭是希望藉由祭儀,凝聚部落族人情感,傳承及保存拉阿魯哇族文化。(圖/高雄市原民會提供)

高雄那瑪夏拉阿魯哇文化協進會理事長葛新進表示,非常感謝高雄市原民會、那瑪夏區公所及其他政府各機關對拉阿魯哇族文化大力的支持,也感謝桃源區的拉阿魯哇族人的幫忙,讓那瑪夏區的聖貝祭能夠順利進行,也希望年輕人能夠繼續延續我們的文化。

那瑪夏區區長孔賢傑表示,這是闊別兩年再次恢復舉辦聖貝祭,從去年12月到3月族人努力籌備,讓聖貝祭更順利的進行,並搭建臨時男子集會所,期待年底之前能夠興建傳統式男子集會所(tapuhlaihlia),讓拉阿魯哇族的文化在那瑪夏生根。那瑪夏區是一個多元族群共榮共生的地方,其最大宗族群布農族,以及高雄獨有族群第15族拉阿魯哇族及第16族卡那卡那富族,都在那瑪夏,文化豐富以外,同時也擁有豐富的生態及農產資源,3月18日賞螢季開跑.每年大家引頸翹望的水蜜桃季也將在4到6月推出,非常歡迎民眾到那瑪夏觀賞祭儀之外,走向大自然親近大自然。

▲Miatungusu(聖貝祭)原是六天的祭儀,初祭、刺豬祭、請出貝神、慰勞祭、驅魔祭、圍獵祭,這次濃縮為半天舉行。(圖/高雄市原民會提供)

高雄市原民會主委阿布斯表示,高雄原鄉擁有多個原住民族族群,拉阿魯哇族是第15族,也是高雄特有族群,本會除了補助經費外也協助推廣那瑪夏區觀光產業,不僅在吃、住、手工藝等等彙整名單,讓想來那瑪夏區的市民朋友們都能夠玩得開心,3月18日至4月26日舉辦賞螢季,4至6月水蜜桃盛產,龍鬚菜、生薑、愛玉、咖啡、高山茶、箭筍、梅子加工品等豐富的農特產品都在那瑪夏,非常歡迎市民朋友們一同上山,享受大自然的美好。

翻譯/郭秋草 Người dịch /Quách Thu Thảo

Lễ tế sò thánh Namaxia được tổ chức hoành tráng, sự kiện mùa ngắm đom đóm tháng 3 được tổ chức đồng loạt
2023-03-04 Ban Tin tức

Phóng viên Chen Lishu/Báo cáo Cao Hùng

Sau hai năm, Miatungusu (Lễ hội vỏ thánh) của Hiệp hội La Aluwa Narva ở quận Namasha, được nối lại sau hai năm, đã ra mắt vào sáng nay (ngày 4) và được tổ chức tại Cơ sở Văn hóa Mayale La Aruwa, La Alu The Wa người dân phân bố ở quận Đào Viên và quận Namasia của thành phố Cao Hùng, quận Namasia tuy chỉ có khoảng 90 người nhưng người dân vẫn chăm chỉ tổ chức Lễ hội Thánh Vỏ hàng năm, hy vọng qua quá trình chuẩn bị cho buổi lễ, Gom tụ những cảm xúc của người dân bộ lạc, kế thừa và bảo tồn văn hóa của người La Aruwa.

Người La Aruwa hiện là một tổ chức chung bao gồm Paiciana ở quận Đào Viên, Vilanganu ở Meilong, Hlihlala ở Yan’er và Na’uvuana ở quận Namaxia. Họ chủ yếu sống ở thành phố Cao Hùng Có hơn 450 người ở quận Taoyuan Trường học, Taoyuanli và Quận Namaxia Mayali. Lễ hội Namaxia Shengbei đã bị tạm dừng một lần vào năm ngoái do dịch bệnh và được tiếp tục khi dịch bệnh chậm lại (tapuhlaihlia), theo truyền thống mỗi cộng đồng có một ngôi nhà, nhưng hiện tại chỉ còn lại hai ngôi nhà : Hội Meilong và Hội Yaner. Các nghi lễ sáu ngày được cô đọng thành nửa ngày, đó là ngày đầu tiên của ngày đầu tiên, ngày thứ hai của lễ lợn và ngày thứ hai của lễ mời thần. động vật có vỏ trong ba ngày, hiến tế an ủi vào ngày thứ tư, hiến tế trừ tà vào ngày thứ năm và hiến tế săn bắn vào ngày thứ sáu. Vào ngày diễn ra buổi lễ, Hiệp hội Thanh niên Dajiyal ở quận Đào Viên và nhóm địa phương Dumananu cũng được mời tham dự trình diễn các dân tộc , Giao lưu văn nghệ để lấy sự đồng thuận của các dân tộc về văn hóa nhóm.

Ge Xinjin, Chủ tịch Hiệp hội Văn hóa Namashara Aruwa Cao Hùng, bày tỏ lòng biết ơn đối với Hiệp hội Thổ dân Cao Hùng, Văn phòng Quận Namasia và các cơ quan chính phủ khác vì sự hỗ trợ mạnh mẽ của họ đối với văn hóa La Aruwa, đồng thời cảm ơn Quận Đào Viên với sự giúp đỡ của La Aluwa mọi người, Lễ hội Holy Shell ở Quận Namasia có thể được tiến hành suôn sẻ và chúng tôi hy vọng rằng những người trẻ tuổi có thể tiếp tục văn hóa của chúng tôi.

Kong Xianjie, người đứng đầu quận Namasia, cho biết đây là lần tổ chức lại Lễ hội vỏ thánh sau hai năm, từ tháng 12 đến tháng 3 năm ngoái, bộ tộc đã làm việc chăm chỉ để chuẩn bị cho Lễ hội vỏ thánh diễn ra suôn sẻ và thiết lập một nơi gặp gỡ tạm thời của nam giới. Chúng tôi mong muốn trước cuối năm nay Có thể xây dựng một hội trường truyền thống của nam giới (tapuhlaihlia) để văn hóa của người La Aruwa bén rễ ở Namasia. Quận Namasia là nơi có nhiều nhóm dân tộc cùng chung sống. Nhóm thị tộc lớn nhất của quận, Bunun, cũng như nhóm dân tộc thứ 15 La Aruwa và nhóm dân tộc thứ 16 Kanakanafu, chỉ có ở Cao Hùng, đều ở Namasia. giàu văn hóa, nó cũng có tài nguyên sinh thái và nông nghiệp phong phú Mùa ngắm đom đóm bắt đầu vào ngày 18 tháng 3. Mùa đào mà mọi người đều mong đợi hàng năm cũng sẽ được tung ra từ tháng 4 đến tháng 6. Công chúng rất hoan nghênh đến Namasha để xem các nghi lễ và đi dạo để gần gũi với thiên nhiên.

Abs, chủ tịch Hiệp hội thổ dân Cao Hùng cho biết, thị trấn gốc Cao Hùng có nhiều nhóm thổ dân, dân tộc La Aluwa là dân tộc thứ 15 và cũng là dân tộc độc nhất ở Cao Hùng. hiệp hội cũng hỗ trợ quảng bá du lịch tại Khu công nghiệp quận Namasia, không chỉ về ẩm thực, nhà ở, thủ công mỹ nghệ, v.v. để tổng hợp danh sách, để người dân và bạn bè muốn đến quận Namasia có thể vui chơi. từ ngày 18 tháng 3 đến ngày 26 tháng 4. Nó rất phong phú về nông sản như măng tây, gừng, aiyu, cà phê, trà núi cao, măng tên, mận chế biến và các loại nông sản đặc sản khác của Namasia. Rất hoan nghênh người dân và bạn bè đến thăm ngọn núi cùng nhau và tận hưởng vẻ đẹp của thiên nhiên.

Recent Posts

感恩浴佛節暨母親節 萬巒藥師佛寺舉辦消災拔度法會

記者陳立驌/屏東報導 屏東萬巒...

35 分鐘 ago

閩浙邊界 遠去的挑礬工

在閩浙邊界地區福鼎和浙江蒼南的...

24 小時 ago

蔡英文將特赦陳水扁 引起台灣多數人民關注

撰文/孫文南院執行長  李正圻...

4 天 ago

龍來美濃漸凍症公益永生花展 收益20%捐助漸凍人協會

記者陳立驌/高雄報導 「龍來美...

1 週 ago

亮馬河國際風情水岸開航

亮馬河日前開啟了2024醒春首...

1 週 ago